हीर है वो ( ग़ज़ल )

अगर तरकश हूँ मैं तो तीर है वो
अगर राँझा हूँ मैं तो हीर है वो
اگر ترکش ہوں میں تو تیر ہے وہ
اگر رانجھا ہوں میں تو ہیر ہے وہ

इबादत हो रही है दिल में मेरे
इबादत को लगी तस्वीर है वो
عبادت ہو رہی ہے دل میں میرے
عبادت کو لگی تصویر ہے وہ

मेरी ज़ुल्मत को काटे जा रही है
ख़ुदा की दाइमी शमशीर है वो
میری ظلمت کو کاٹی جا رہی ہے
خدا کی دائمی شمشیر ہے وہ

मैं सहर-ओ-शब में जो भी देखता हूँ
मेरे हर ख़ाब की ताबीर है वो
میں سحر_و_شب میں جو بھی دیکھتا ہوں
میرے ہر خان کی تعبیر ہے وہ

मुनव्वर हर्फ़ से जो छप गई है
मेरे दिल पर वही तहरीर है वो
منوّر حرف سے جو چھپ گئی ہے
میرے دل پر وہی تحریر ہے وہ

क़ज़ा भी तोड़ पाएगी न जिसको
हमारे दरमियाँ ज़ंजीर है वो
قضاء بھی توڑ پائےگی نہ جسکو
ہمارے درمیاں زنجیر ہے وہ

मैं दुनियाभर के ग़म भी झेल लूँगा
जो मुस्तक़बिल में गर तक़दीर है वो
میں دنیابھر کے غم بھی کھیل لونگا
جو مستقبل میں گر تقدیر ہے وہ

'नज़र' उजलत-पसन्द इंसाँ हूँ फिर भी
है सब मंज़ूर गर ताख़ीर है वो
نظر عجلت پسند انساں ہوں پھر بھی
ہے سب منظور گر تاخیر ہے وہ

― नज़र نظر

ज़ुल्मत - Darkness
दाइमी - Eternal
शमशीर - Sword
सहर-ओ-शब - Morning and Night
ताबीर - Interpretation of dream
मुनव्वर हर्फ़ - Illuminated letters
तहरीर - Writting
क़ज़ा - Death
मुस्तक़बिल - Future
उजलत-पसन्द - one who is always in a hurry
ताख़ीर - Delay , Lateness

Comments